Не оставляй меня: 18+
Эмма Скотт; перевод с английского С. Абмаевой=001 010438721
=005 20201026132746.0
=008 200918s2020\\\\ru\\\\\\\\\\\\000\|\rus|d
=017 \\ $a КН-П-20-058069 $b RuMoRKP
=020 \\ $a 978-5-04-110230-2 $c 5000 экз.
=040 \\ $a RuMoRGB $b rus $e rcr
=041 1\ $a rus $h eng
=044 \\ $a ru
=084 \\ $a Ш5(7США)64-644 $2 rubbk
=100 1\ $a Скотт, Эмма
=245 00 $a Не оставляй меня : $b 18+ $c Эмма Скотт ; перевод с английского С. Абмаевой
=260 \\ $a Москва $b Эксмо, Freedom $c 2020
=300 \\ $a 538, [4] с. $b ил. $c 21 см
=336 \\ $a Текст (визуальный)
=337 \\ $a непосредственный
=490 0\ $a Freedom. Романтическая проза Эммы Скотт
=650 \7 $a Филологические науки. Художественная литература -- Художественная литература. Литературоведение -- США -- Американская литература -- с 1991 г. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. Повести. Рассказы $2 rubbk
=852 \\ $a РГБ $b FB $j 10 20-41/61 $x 90
=852 \\ $a РГБ $b FB $j 10 20-39/40 $x 90
=001 010688458
=005 20210514135154.0
=008 200918s2021\\\\ru\\\\\\\\\\\\|||\|\rus|d
=017 \\ $a КН-П-21-032795 $b RuMoRKP
=020 \\ $a 978-5-04-110230-2 $c 3000 экз.
=040 \\ $a RuMoRGB $b rus $e rcr
=041 1\ $a rus $h eng
=044 \\ $a ru
=084 \\ $a Ш5(7США)64-644 $2 rubbk
=100 1\ $a Скотт, Эмма
=245 00 $a Не оставляй меня : $b 18+ $c Эмма Скотт ; перевод с английского С. Абмаевой
=260 \\ $a Москва $b Freedom $c 2021
=300 \\ $a 538, [4] с. $b ил. $c 21 см
=336 \\ $a Текст (визуальный)
=337 \\ $a непосредственный
=490 0\ $a Freedom. Романтическая проза Эммы Скотт
=650 \7 $a Филологические науки. Художественная литература -- Художественная литература. Литературоведение -- США -- Американская литература -- с 1991 г. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. Повести. Рассказы $2 rubbk
=852 \\ $a РГБ $b FB $j 10 21-27/173 $x 90
=852 \\ $a РГБ $b ORF $x 82
🐢 Langsame Downloads
Unbegrenzte kostenlose Downloads sind über unsere Warteliste zugänglich - ein System, das entwickelt wurde, um jedem einen fairen Zugang zu ermöglichen.
🚀 Schnelle Downloads
🚀 Schnelle Downloads Werde Mitglied, um die langfristige Aufbewahrung von Büchern, Dokumenten und mehr zu unterstützen. Als Dank für deine Unterstützung erhältst du schnellere Downloads. ❤️
-
Sie benötigen einen E-Book- oder PDF-Reader, um die Datei zu öffnen, je nach Dateiformat.
Empfohlene E-Book-Reader: ReadEra und Calibre -
Verwenden Sie Online-Tools, um zwischen Formaten zu konvertieren.
Empfohlene Konvertierungstools: CloudConvert -
Sie können sowohl PDF- als auch EPUB-Dateien an Ihren Kindle oder Kobo eReader senden.
Empfohlene Tools: Amazons „Send to Kindle“ und djazzs „Send to Kobo/Kindle“
Все закончится на нас Vse zakonchitsi︠a︡ na nas
Колин Гувер; Перевод С Английского Ирины Крупичевой
Иногда тот, кого ты любишь, причиняет тебе сильнейшую боль.Но отношения Лили и Райла слишком хороши, чтобы она задумывалась о таких вещах.Райл напорист и упрям, отлично выглядит и умеет сопереживать. Достойный мужчина, которого Лили однажды предпочла своей тайной первой любви, человеку, от которого была без ума.
Не дай мне упасть: 18+
Эмма Скотт; Перевод С Английского С. Абмаевой
Тео Когда ты ушел, мой мир будто рухнул. Я помню наше прощание и твои последние слова. Тогда я поклялся, что позабочусь о Кейси, хотя и не знал, как выполнить это обещание. Но, наверное, именно оно дало мне силы двигаться дальше. Двигаться вперед, чтобы исцелиться и жить вновь. Ведь там, где руины, есть надежда найти сокровище. Думаю, я его уже нашел. Кейси Я уехала в Новый Орлеан и считала, что это поможет мне забыться. Все еще пела, и люди аплодировали моему горю, но теперь было все равно. Ты возвращался ко мне в воспоминаниях, и твои слова жгли мне сердце. Я страдала. Но Тедди... Он нашел меня и спас, вытащил из этого невыносимого ада. Наша боль сблизила нас. И я дала слово, что больше никогда не оставлю его.
Бездушный
Л. Дж. Шэн; Перевод С Английского О. Норицыной
ЭмилияГоворят, любовь и ненависть – это одно и то же чувство. Лишь обстоятельства определяют, каким оно будет. И это правда. Тот, кого я вижу в своих самых дерзких мечтах, приходит ко мне в кошмарах. Лживый монстр и нежный спаситель. Я сбежала из родного города, чтобы забыть его. Но Вишес нашел меня и теперь не отпустит. Никогда.ВишесОна прекрасна и изящна, словно цветок вишни. Юная художница ворвалась в мою реальность без предупреждения и перевернула все вверх дном. И поплатилась за это, когда я разрушил ее жизнь. Я думал, что уничтожил каждую мысль о ней, но ошибся. И теперь Эмилии придется привыкнуть ко мне, ведь я намерен заполучить ее всю.
Среди тысячи слов: 18+
Эмма Скотт; Перевод С Английского Е. А. Сибуль
lgli/9785041097585---a279ba03beaf5c9dd46085ebb736b9ef.fb2
Парни из старшей школы
Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков. Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку. Бестселлер Amazon в разделе New Adult. Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце. «Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон «Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews
Начни сначала: Begin again: [18+]
Мона Кастен; Перевод С Немецкого Беляевой Натальи [И Др.]
Элли Харпер переезжает в Орегон, чтобы начать новую жизнь и поступить в колледж. Она надеется, что призраки прошлого наконец отступят. Ей нужна квартира, а местному красавчику Кейдену – соседка. Так они оказываются вместе. Вот только у парня есть свои правила: Элли нельзя говорить о девчачьих штучках, болтать о его интрижках, а еще – он запрещает ей в него влюбляться. Элли соглашается на эти правила, но как быть, если так хочется их нарушить?
Хрупкое равновесие. Книга 3. Статус-кво [litres]
После трехлетнего отсутствия Диана Оливер возвращается в родной город. Но там ее не ждет ничего хорошего: Лео мертв, дома нет, а Стефано Висконти снова жестоко предал. Время оплакивать потери и сожалеть об ошибках подошло к концу: Диана должна найти убийцу и жестоко ему отомстить. И пусть против нее восстанет весь мир – она своей цели добьется!Так она думала, пока внезапно в ее жизни не появился человек, который готов снова научить ее любить и жить в мире без страха, оружия и криминала. Сможет ли она отпустить прошлое и довериться ему, как однажды доверилась Черному Дьяволу? И позволит ли ей этот Черный Дьявол стать счастливой? Ведь ему известно о каждом ее шаге, о каждом вздохе...
Аспид
Между МакАлистерами и Стаффордами тянется долгая кровавая вражда. Пепел, битое стекло и гильзы остаются там, где пересекаются пути двух кланов.
Именинница
Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание.Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес.
Нежное безумие: 18+
Л. Дж. Шэн; Перевод С Английского Ж. А. Силаевой
В чем заключается это искусство – искусство жить? Автор настоящей книги, архимандрит Рафаил (Карелин), дает на этот вопрос ответ неожиданный, от которого многим, быть может, станет в первый момент не по себе. Искусство жить заключается, согласно его точке зрения, в умении... умирать. Да, действительно умирать – для мира, для царящего в нем греха, для поработивших наше сердце страстей.
Дотянуться до звёзд
Он поклялся никогда не влюбляться. Она подарила ему шанс дотянуться до звезд... Я влюбилась в Коннора. В его стихи, в его слова, которые проникают мне в самое сердце, в его прекрасную душу. Он понимает меня так, словно читает мысли. И я не могу, да и не хочу бороться со своими чувствами. Но если я люблю Коннора, тогда почему меня как магнитом тянет к Уэстону? Высокомерному, угрюмому, острому на язык Уэстону, чей ледяной взгляд обжигает. Ни один из нас не может отрицать тех искр, что вспыхнули между нами. Когда волею случая Коннор и Уэстон отправляются в армию, в горячую точку, я понимаю, что мое сердце они забрали с собой. Я мечтаю, чтобы у них был шанс вернуться из этого ада невредимыми. Но что, если любовь может спасти лишь одного из них? Смогу ли я сделать такой выбор?
Хрупкое равновесие. Книга 1
Сборник посвящен юбилею члена-корреспондента РАН Т.М.Николаевой. В нем публикуются статьи по теории языкознания, по проблемам грамматики, фонетики и интонологии, по семиотике и мифологии, а также по литературоведению. Многообразие тем отражает широту научных занятий и интересов юбиляра.
Спаси меня: 18+
Мона Кастен; Перевод С Немецкого Алины Приймак
Чеслав Чехович (1900–1958) во время Гражданской войны в России воевал в Белой армии в составе ее польского контингента. В 1920 году вместе со многими другими русскими офицерами высадился в Константинополе, ставшим его домом на полтора года. Здесь же он познакомился с П. Д. Успенским, а затем и с Георгием Ивановичем Гурджиевым.Эта связь сохранится до самой смерти Гурджиева в 1949 году – Чехович последовал за учителем в Берлин, затем в Институт Гармонического Развития Человека в Приоре, затем помогал в квартире Георгия Ивановича на улице Колонель Ренар. После смерти Гурджиева Чеслав Чехович продолжал работу вместе с Жанной де Зальцман (которой посвящается эта книга) вплоть до своей смерти в 1958 году.Книга Чеслава Чеховича – воспоминания человека, который находился в пространстве учителя двадцать восемь лет – продолжает серию «Гурджиев. Четвертый Путь» в издательской группе «Традиция».
Панк 57
Пенелопа Дуглас ; [Перевод С Английского Е. Вительс]
Миша и Райен – лучшие друзья по переписке, которая началась семь лет назад и теперь необходима обоим, как воздух. Для их дружбы существует только три ограничения: никаких социальных сетей, никаких телефонных звонков и никаких фотографий. Так продолжается до тех пор, пока один из них не решается нарушить эти простые правила. Знакомство в реальной жизни приносит разочарование. Неужели на этом их дружба закончится?..
Курок
Пенелопа Дуглас; Перевод С Английского Анны Ли
Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести.Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок.
Бумажная принцесса: роман: [18+]
Эрин Уатт; [Пер. С Англ. Е. Прокопьевой]
Спустя два года после смерти матери Элла узнает, что та успела сообщить ее отцу, которого девушка никогда не видела, о том, что у него есть дочь. Стив О’Халлоран не успел разыскать Эллу, потому что трагически погиб. Выполняя последнюю волю друга, миллионер, владелец авиастроительной компании Каллум Ройал находит девушку и забирает в свою семью, в которой растут еще пятеро сыновей. 15 недель в списке бестселлеров The New York Times!
Зажечь небеса
Эмма Скотт; Перевод С Английского Е. Ефимовой
"Never again would I allow my heart to become the plaything of someone else. Never again would I let a man (or men) come between me and my goals. Never again would I love without feeling the fullness of that love in return. Not until I knew it was real. And if that took me a lifetime to find, so be it. Those were my vows, and after all that had happened with Connor and Weston, I was determined to keep them. To protect my heart. And then he came home, and my vows became his promises. He held my heart in his hands with reverence and care. He helped me find my soul's greatest purpose in life. He loved me with a love so pure and vibrant, I knew I'd never feel anything like it in a hundred lifetimes. It was real. Until it wasn't. Until it all came crashing down when I discovered the deep love I thought I'd found was nestled in a web of lies-so soft and silken I hadn't noticed it was there. Until it was too late."--Provided by publisher
Хрупкое равновесие. Книга 2
. , , : . , ? , ?.. "Morte Nera" , . - . , , . , , . - . .
Неприятности в старшей школе
Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.